“你神经病啊”是很常见的用来表示吃惊的吐槽专用语,“深井冰”和“蛇精病”这两个词就是由此衍生出的。

如何用英语吐槽“你神经病啊”?下面这9个不同的口语表达,吐槽别人句句戳心!快学一下吧~

mental

在电影《怦然心动》里,布莱斯告诉朋友,自己喜欢上了朱莉·贝克。这让他朋友很吃惊,大骂他“你神经病啊”,因为布莱斯对她从来没有感觉。

mental这个形容词呢,本意是“精神的;思想上的;心理的”,在英国口语里有“发疯的”意思,这里还用了freaking来加强语气。

例句:

Areyoufreakingmental?

你神经病啊!

crazy

crazy不仅有“疯狂的”意思,还能指一个人“疯癫的,不正常的”。

“你神经病啊”也是赵薇导演的《致青春》中赵又廷在戏中的一句经典台词,这里的英语台词翻译就用的是crazy!

例句:

Youarecrazy!

你是疯了吗!/你有病啊!

nonsense

nonsense的意思是“谬论;胡扯;胡闹”。总是胡说八道,可不就会被别人骂神经病啊.

例句:

Whatnonsenseisthis?

胡说八道些什么呀!有病啊!

Areyounuts?

不要被nuts的外表迷惑啦,nut除了有名词“坚果”的意思,人家可是个形容词哦,意思是“愚蠢的;怪异的”。

关于nuts,还有个常用表达就是gonuts,意思是“大发雷霆,暴跳如雷”。

例句:

Areyounuts?

你脑子有病吧!

MysisterwillgonutswhenshefindsoutIcrashedhercar.

要是我姐姐发现我弄坏了她的车,她会气得发疯的。

outofmind

人总有不在状态的时候,但要是脑子没在正常的波段里活动,就真的不正常了……哪有人处在思想之外还能想清楚事情的呢?

例句:

Areyououtofyourmind?Sorry,butImnotgoingtopaythatmuch!

你有病啊?不好意思,我不能付那么多钱!

insane

insane就是“疯狂的;荒唐的”,用来吐槽别人“极愚蠢的”。

例句:

Youareinsane.

你这个神经病。

Areyoumad?

小说《飘》里有这样一句话:

Scarlett,areyoumad?

斯佳丽,你疯了吗?

mad在这里就是“疯的,神经错乱的”。

例句:

Areyoumad?

你疯了吗?

Youaresick!

youaresick.就是比较纯粹的恶意,意思是“你有病!”

例句:

Youaresick,youknow?

你知不知道你有病啊!

funnyfarm

Funnyfarm不是“有趣的农场”,它专指“精神病院”,是种没礼貌的说法。别轻易说出这个词,小心挨揍哦!

例句:

Doyoubelonginafunnyfarm?

你有病啊?

我们的师傅带徒弟·海南私塾班活动,

终于启动了!

现在!now!就可以报名!

(有意向的小伙伴扫描文章底部

转载请注明:http://www.bokkc.com//mjcczl/13750.html

------分隔线----------------------------